Prevod od "poruku da" do Brazilski PT


Kako koristiti "poruku da" u rečenicama:

Poslaæu im poruku da doðu ovamo i predaju se.
Mandei recado para eles se entregarem.
Ti odluèi želiš li da ostavim Kasparu poruku... da si još živ.
Só precisa descobrir... se eu vou contar ao Caspar que você continua por aí.
I tako si poslao poruku da su Nistrimi opet jaki.
Sim, ao fazer isso, você enviou uma mensagem. Os Kazon-Nistrim são poderosos novamente.
Dobio sam poruku da je nešto važno u vezi porodice.
Disseram que havia uma emergência de família.
Dobio sam poruku da je razvod okonèan.
Recebi seu cartão quando o divórcio saiu.
Da, imate poruku da je Majk Baner, detektiv Majk Baner, zvao.
Há um recado para o senhor. Detetive Mike Banner ligou.
To eæ poslati poruku da skidamo rukavice.
Enviamos a mensagem de que estamos tirando as luvas de pelica.
Dobio je moju poruku da se nešto loše sprema, pa je zato proveo noæ na groblju.
Recebeu mensagem que algo ruim podia acontecer, então ele passou a noite no cemitério.
Vjerujem kako mi je pokušao poslati poruku da je živ i kako ga ne smijem prestati tražiti, kao i ostatak svog naroda.
Acredito que ele estava tentando, me enviar uma mensagem, de que ainda está vivo, e que não devo abandonar a busca por ele e pelo resto do meu povo.
Ostavila je poruku da istražuje velik trag koji æe me usreæiti.
Ela me deixou uma mensagem dizendo que estava verificando uma grande pista que me deixaria feliz.
Garland æe poslati Sadikijevu poruku da je napad pripremljen.
Agora, Garland mandará uma mensagem para Sadiki... dizendo que o ataque está preparado.
Zvala sam Džeja i ostavila poruku, da želim da proveri Dejvida.
Liguei para o Jay e deixei uma mensagem, dizendo que queria que ele investigasse o passado do David.
Ne, Vanessa mi je baš poslala poruku da će večeras ostati duže vani s prijateljima s faksa.
Não, eu... Vanessa acabou de me mandar um SMS dizendo que ela vai ficar fora até tarde com amigos da NYU.
Ne, ima da obavi neke stvari na fakultetu pa mi je poslao poruku da naruèim neku hranu.
Não, foi fazer algo sobre faculdade, mandou uma mensagem para eu pedir comida.
Naravno, to ne znaèi da mu ne možemo poslati poruku, da dobro razmisli ako ulazi u posao sa Nikitom.
Claro, isso não significa que não podemos mandar uma mensagem. Fazê-lo pensar duas vezes sobre lidar com a Nikita. Qual era o alvo dela afinal?
Šefu sam poslao poruku da imam dvije ulaznice za festival orgija.
Mandei SMS para meu chefe falando em 2 convites para uma suruba.
Vidio me u podzemnom i ostavio mi poruku da se naðemo ovdje.
Ele me viu no metrô e deixou uma mensagem para encontrá-lo aqui.
Inače ću mu poslati poruku da se može izvući s bilo čime.
É dizer a ele que ele se livra de qualquer coisa.
Na krevetu mi je žena ostavila poruku, da su otišli na plažu.
Na cama, encontrei um bilhete da minha mulher, dizendo que estavam na praia.
Toni, ako pozovemo W.H.O., to je kao da šaljemo javnosti poruku da je Klebek prouzrokovao tifus.
Tony, se chamarmos a WHO, seria como enviar um comunicado a imprensa dizendo que a Clearbec causou o surto de tifo.
Bratstvo Kaška šalje poruku da se ne prièa s policijom.
Acho que a irmandade Koshka não queria que falassem com tiras.
Da li to ukljucuje i poruku da si mi poslala prvo Harvija?
Isso inclui a mensagem enviada através do Harvey?
Poslaæu ti poruku da potvrdim za šest.
Mando mensagem mais tarde confirmando o horário. Obrigada.
Ostavio sam mu poruku da doðe u Osmu posle smene.
Deixei uma mensagem para ele para vir aqui depois do turno. Falando nisso, onde está o garoto?
Primili smo poruku da je avion u kom je Nik bio, pao.
Recebemos um comunicado de que o voo do Nick caiu.
Teško ti je bilo samo poruku da pustiš?
É pedir demais que, ao menos, envie um SMS?
Kasnije mi je poslala poruku da je poklekla, i da joj treba moja pomoæ.
Depois, mandou um SMS dizendo que estava mal e precisava de mim.
Poslalo bi snažnu poruku da imamo prvu damu u našim redovima.
Ter a primeira-dama do nosso lado mandaria uma mensagem forte.
Neæu im poslati suprotnu poruku da ostanu kod kuæe i ostanu uplašeni.
Não mandarei uma mensagem contrária dizendo para o povo ficar em casa e com medo.
U 23, 34 sati poslala si joj poruku da izaðe iz vozila.
O que acha que está acontecendo aqui? Acho que você está se protegendo.
Upravo sam primio poruku da veliki i plemeniti Kublai Kan neæe da doðe na moje pregovore.
Soube que o grande e nobre Kublai Khan não virá à minha conferência de paz.
Ostavljaš mi poruku da se naðemo kod Burger Kinga.
Você me deixar uma nota para conhecê-lo em um Burger King.
To su uèinili tako temeljno, da je svaki Narco dobio poruku da se DEA ne dira.
Foram atrás deles com tanta fúria que todos os traficantes entenderam que não podem mexer com o DEA.
Znali su se nedelju dana kad mi je poslala poruku da su se venèali u Vegasu.
Eles se conheceram em algum bar. Ela só o conhecia há, tipo, uma semana antes de eu receber uma mensagem dizendo que se casaram em Vegas.
Možda da mi samo pošalješ poruku da znam da si ovo èula.
Talvez só me mande uma mensagem e me avise que recebeu este recado.
Izvini, upravo sam primila tvoju poruku da se Rik predao.
Desculpe, recebi a mensagem que Rick veio por conta própria.
Poslao mi je poruku da doðem po neke njegove stvari.
Me mandou uma mensagem para pegar suas coisas.
Dobio sam poruku da želite da razgovarate sa mnom.
Recebi uma mensagem dizendo que você queria falar comigo.
Iz iskustva dugog 20 ili 25 godina, koliko se već time bavim ovog jutra želim vam preneti poruku da je bol bolest.
E é desta experiência de 20 a 25 anos que eu gostaria, esta manhã, de falar para vocês, que a dor é uma doença.
U okviru para, jedna osoba dobija poruku "Da li želiš da deo od svojih deset dolara, koje si zaradio svojim prisustvom, pošalješ nekome drugom u laboratoriji?"
E naquela dupla, uma pessoa recebe uma mensagem dizendo: "Você quer desistir de alguns dos seus 10 dólares que ganhou por estar aqui e enviá-los para outra pessoa no laboratório?"
Želim da prosledim tu poruku, da ono što treba činiti je da razmišljamo o sebi kao o stvarima koje možemo oblikovati, usmeravati i menjati.
Então eu quero passar esta mensagem de que nós devemos pensar sobre nós mesmos como coisas que podemos moldar, e canalizar e mudar.
Tako da, na neki način, to je slalo poruku da bi samo devojčice trebalo da kuvaju; dečaci ne.
Então, isso meio que estava mandando uma mensagem de que apenas meninas deveriam cozinhar; meninos não.
Čim je postalo jasno da bismo zapravo mogli da identifikujemo prvo telo, u suštini smo dobili poruku da možemo da radimo šta god želimo, samo putujte gde god treba da idete, uradite šta god je potrebno, samo završite ovu priču.
Assim que ficou claro que poderíamos identificar o primeiro, Mouaz, recebemos a mensagem de que poderíamos fazer o que quiséssemos, viajar para onde precisássemos, fazer o que fosse necessário, para terminar esse trabalho.
A svojim fotografijama želim da prenesem poruku da nije prekasno za naše okeane.
E através da minha fotografia quero passar a mensagem de que não é tarde demais para nossos oceanos.
ali povezani znakom kaligrafije koji danas otkriva moćnu poruku da svi mi treba da promislimo pre nego što osudimo nekoga.
Mas conectados com o símbolo de caligrafia, que hoje revela a mensagem poderosa que devemos pensar a respeito, antes de querermos julgar alguém.
Možemo pomoći siromašnima s njihovom papirologijom ili im poslati tekstualnu poruku da ih podsetimo da plate račune.
Podemos ajudar os pobres com sua burocracia ou mandar mensagens para lembrá-los de pagar suas contas.
1.2325170040131s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?